lajknito

To by člověk nevěřil, kolik funkcí dokáže zaměstnanec u jednoho zaměstnavatele zastat.

A ne ledajkých funkcí a ne pro ledajakého zaměstnavatele.

 

Peter Štefanec, působící ve slovenské televizi, nám prozradil, jaké je to pracovat (především) jako komentátor, redaktor ale i režisér sportovních přenosů. Zážitků má víc jak dost...


Peter, jak dlouho pro STV pracuješ a co Tě k tomu vedlo?

V televízií pracujem 15 rokov a už ako malý som inklinoval k športu. Hlavne som však obdivoval športových reportérov a komentátorov, ktorí cestovali a z celého sveta nám sprostredkovávali úspechy československých a potom slovenských športovcov. Vychutnával som si pred televíziou letné a zimné olympiády, ale aj majstrovstvá sveta a európske šampionáty. Vždy som si na televízii vypol zvuk a tváril som sa, že podujatie komentujem ja :-).

Co všechno jsi musel udělat proto, aby se Tvůj komentátorský sen stal skutečností?

Vedel som, že pre túto prácu je veľmi dôležité ovládať jazyky, takže som šiel študovať obchodnú akadémiu s rozšíreným vyučovaním jazykov. Po škole som sa potom dostal bez prijímačiek na katedru žurnalistiky vo Viedni. V prvom ročníku som skúsil napísať motivačný list do viacerých športových redakcií s cieľom urobiť si u nich prax popri škole. Pokus sa mi oplatil. Ozvali sa mi zo Slovenskej televízie, kde ich zaujalo množstvo jazykov, ktoré ovládam. Obstál som aj na kamerových skúškach a v provizórnom komentovaní futbalového zápasu. Hneď druhý deň ma vzali na reportáž z vodného motorizmu na Zlatých pieskoch. Až tu som zistil, ako vyzerá výroba naživo. Víkendy som potom trávil na menších a neskôr väčších športových podujatiach ako asistent reportéra. Človek sa musí ku všetkému dopracovať postupne. Začína ako nosič papierov alebo zapisovateľ časových kódov, kým sa vypracuje na reportéra. Najvyšším stupňom je potom post komentátora.

 

Komentátor v akci

Co je na práci komentátora nejtěžší? A co naopak oceňuješ?

Pri tejto práci musíte byť veľmi presní a neustále informovaní. Venujete tomu všetok voľný čas. Denne sledujete športové výsledky, zaujímavosti zo sveta športu. Treba si ich zapamätať alebo zapísať. Najviac to platí cez víkendy. Poznačí to aj rodinný život, moja partnerka však pracuje ako strihačka v televízií a tak má pochopenie... A skvelé je, že precestujem celý svet. Mám možnosť zažiť olympiádu, stretnúť a rozprávať sa so športovými hviezdami, vypočuť si ich bezprostredné reakcie tesne po výkone alebo zákulisné pikošky. Pravidelne navštevujem druhé najsledovanejšie športové podujatie na svete – Tour de France - čo je vždy neskutočný zážitok.
K tomu všetkému je moja práca moje hoby, čo viac môžem chcieť.

Jak vypadal Tvůj první komentátorský zážitek v přímém přenosu?

Môj prvý komentovaný zápas bol v hádzanej, ktorú som dobre poznal, keďže som sa jej v detstve venoval. Prirodzene som ale cítil trému. Nevedel som, čo ma presne čaká, aké budú technické podmienky, či ma bude dobre počuť, či nebudem koktať. A moje obavy sa naplnili. Technika zlyhala a zvukár mi tak zvýšil hlasitosť, že som veľmi kričal, vôbec som sa nepočul. Bolo to katastrofálne. Našťastie, nakoniec z priameho prenosu nebol priamy prenos, ale iba záznam na kazete z prenosového vozu. Táto kazeta však mala ísť o hodinu do vysielania. Utekal som rýchlo za režisérom a poprosil ho, či môžem nakomentovať už odohratý zápas znovu. Mal som na to hodinu, ale už som vedel, aký bude priebeh aj výsledok. Svoju chybu som teda napravil a napokon boli všetci spokojní.

Je i nějaký sport, který by jsi komentovat nechtěl?

Je ich viac, najmä bojové športy, o ktorých nič neviem. To ale neznamená, že sa tomu vyhnem. Raz som mal komentovať šerm a oznámili mi to deň vopred. Večer som zašiel na šermiarsky tréning, pozoroval, o čom to celé je, porozprával sa s trénerom. A takto to ide vždy, keď mám komentovať niečo, čo absolútne nepoznám. Počas prenosu sa potom musím tváriť ako “superznalec“:-).

 

Práce na pc

Lidé jsou většinou zvyklí, že zápas komentují dva lidé, je to v páru jednodušší?

Komentujem sám, aj vo dvojici, čo je lepšie. Mám svojho „parťáka“, ktorého musím dobre poznať. Vzájomne sa zachraňujeme, ak povie jeden z nás blbosť. Ak som na to sám, nesmiem sa zaseknúť, k „brebtu“ sa nevracať, nakoniec sa to vždy nejak ututlá :-). Na komentátorskej lavici sa ale môžeme aj vypnúť. Môžeme si pokojne odkašlať, zasmiať sa, prdnúť si a nikto nič nepočuje.

Mimo jiné jsi i režisér, v čem spočíva tahle práce?

Všetko, čo sa deje napríklad v hokejovom zápase, vyrába prenosový voz. V ňom sú kameramani (8 – 10 kamier,), zvukári, osvetľovači. Všetkých riadi režisér. Vysvetľujem im, ktorý kameraman má ísť s pukom, ktorý s hráčom, ktorý dal gól, ďalší sleduje radosť v publiku a na ľade. Tiež dávam pokyny strihačom. Akcie, góly musia korešpondovať s tým, čo divák vidí.

Přihodilo se Ti v Tvé kariéře něco nepříjemného?

Raz som na Tour de France spovedal Petra Sagana, ktorému víťazstvo utieklo o 2 centimetre. Bol naštvaný a veľmi sa mu nechcelo odpovedať, pochopiteľne. Po rozhovore sa na mňa vzniesla vlna kritiky, diskusie boli plné narážok, vulgarizmov. Vtedy skrátka mohol za všetko moderátor. Sagan sa o týchto búrlivých reakciách dozvedel a pristúpil na to, aby sme vo voľnom dni urobili rozhovor, respektíve srandu pre divákov, kedy sme si vymenili úlohy a dával otázky on mne. Odpovedal som rovnako naštvane. Obrátili sme to celé na vtip, aby ľudia pochopili, že byť nervózny alebo znechutený môže byť občas každý a ja som si vtedy len robil svoju prácu.

A co nějaký trapas?

Pár ich mám, ale nič extrémne. Vpriamom prenose som miesto mena Lars Kaufman povedal Lars Kaufland. So spolukomentátorom sme vtedy neudržali smiech a museli sa vypnúť.


Pri reportáži sa mi tiež podarilo. Robil som rozhovor v priamom prenose a až keď predo mnou hokejista stál, uvedomil som si, že neviem jeho meno. Na kameru som povedal, že pri mikrofóne máme bieloruského hráča. V angličtine som sa potom spýtal, čo hovorí na prvú tretinu. Nerozumel mi a odpovedal niečo v ruštine. Viem po anglicky, nemecky, maďarsky, španielsky, po rusky však nie. Nastalo trápne ticho. Usmial som a povedal, že ďakujem a odovzdávam slovo komentátorom. Nič iné mi nezostávalo.

 

Tým komentátorů

Jak je tato pozice ohodnocená?

Na plat si sťažovať nemôžem, zarobím mesačne toľko, čo vyšší manažéri. V prípade, že sa zúčastním väčšej a náročnejšej akcie, dostávam prémie, ktoré mi urobia plat dvojnásobný. V porovnaní so zahraničím majú však komentátori u nás až desaťnásobne nižšiu mzdu.

Co vzkážeš lidem, kteří by chtěli dělat to, co ty?

V tejto dobe prejdete výberovým konaním len v prípade, že máte dokonalú znalosť cudzích jazykov, ukončené vysokoškolské vzdelanie, ste komunikatívni a vždy je vítaná prax v médiách. Odporúčam čítať veľa kníh, aby ste mali výbornú slovnú zásobu a, samozrejme, ak ide o šport, musíte mu holdovať.