Informace o pracovním místě
Kdo jsme?
Společnost HT International s.r.o. nabízející jazykové služby pod obchodní značkou Hero Translating je mezinárodním poskytovatelem především odborných překladů. Jádro našeho teamu v pražské kanceláři na Seifertova 9 (budova PSN naproti VŠE) doplňuje rozsáhlá síť domácích a zahraničních externích spolupracovníků.
Jaká bude Vaše pracovní náplň?
Hledáme nové posily překladatelského týmu s výhledem na dlouhodobou spolupráci. Náplní práce je výstupní korektura překladů do češtiny, kontrola kvality (QA Check) překladů za použití překladových programů, správa terminologie a překladových pamětí, spolupráce na překladech u vhodných projektů, preprodukční a postprodukční příprava (formátování) dokumentů. Podle zaměření a kvalifikačních předpokladů lze stážistu zapojit i do dalších činností agentury.
Stážista by měl mít schopnost překládat na solidní úrovni z cizího jazyka do češtiny, s ambicí vypracovat se na úroveň akceptovatelnou pro komerční překladové zakázky. Ideální je znalost alespoň dvou z požadovaných jazyků (EN/DE/FR/ES).
Dále je nutná znalost efektivní práce s běžnými kancelářskými aplikacemi (Word, Excel, PowerPoint, Outlook). Znalost práce s jakýmikoli překladovými programy jako Trados Studio je rovněž velkou výhodou.
Můžeme nabídnout získání zkušeností s workflow v překladatelské agentuře za použití nejmodernějších technických nástrojů (software SDL Trados Studio 2015, SDL MultiTerm 2015), spolupráci na komplexních projektech v mnoha zajímavých oborech a možnost profesního rozvoje, jehož směr bude mít stážista možnost do jisté míry ovlivnit. Dobře se u nás bude cítit ten, kdo rád přemýšlí o širších souvislostech své činnosti, pro řešení nestandardního problému si dokáže sám vytvořit metodiku a dokáže o ní diskutovat. Finanční ohodnocení stáže závisí na doložené kvalifikaci a zkušenostech uchazeče, rozsahu spolupráce a individuální domluvě.
#=REKLAMA_FB_DETAIL_DOLE?>Mzda: | Dle domluvy |
Počet míst: | 2 |
Vhodné i pro: | Absolventi |
Lokalita: | Praha 3 |